10년 넘게 혼자 앱을 개발해오던 저자가 아내와 힘을 합쳐 macOS용 강력한 AI 우선 번역 도구 PopTranslate를 출시했습니다. 함께 미래를 만들어 보세요!

Tutu Studio의 새로운 시작

제 이름은 Tualatrix Chou이며, macOS용 생산성 도구를 전문으로 하는 앱 개발자입니다. Tutu Studio를 설립하기 전, 저는 10년 이상 iOS 및 macOS 애플리케이션을 개발해 온 경험이 있습니다. 최신 프로젝트인 PopTranslate는 이전 앱들인 ManicoPasteNow의 뒤를 잇고 있습니다.

2024년에 저는 macOS 및 iOS용 리드잇레이터 앱인 MarkMark를 개발했습니다. 디자인, 코딩, 출시, 고객 지원까지 MarkMark 개발의 모든 측면을 거의 1년간 혼자 처리하며 번아웃을 경험한 후, 변화가 간절해졌습니다. 비슷한 시기에, 제 아내도 프로덕트 매니저와 디자이너로서 경력을 쌓다 회사를 떠났습니다. 아내의 퇴사 후, 우리는 함께 쌓아온 경험과 기술을 활용해 새로운 무언가를 만들기 위해 Tutu Studio를 공동 설립했습니다.

개인용 도구에서 강력한 AI 앱으로

몇 년 전, 아내가 업무나 온라인 탐색 중에 웹 콘텐츠를 손쉽게 번역할 수 있도록 돕기 위해 In Translator라는 간단한 Safari 확장 프로그램을 만들었습니다. 처음에는 아주 실용적이고 일상적인 필요를 해결하기 위한 개인 프로젝트에 불과했습니다. 놀랍게도 2020년 말, 사용자들의 증가하는 요구를 고려하여 우리는 In Translator를 완전한 macOS 번역 도구로 발전시켰고, 예상보다 훨씬 많은 사용자를 끌어모았습니다.

그러고 나서 지난해, AI 기술이 놀라운 속도로 발전하며 일상적인 컴퓨팅의 필수 도구가 되었습니다. 두 사람으로 이루어진 우리 팀에게 이 빠른 AI 발전은 단순히 흥미로운 일을 넘어, 생산성을 크게 향상시켰고 In Translator를 완전히 재구상하게 하는 계기가 되어 PopTranslate가 탄생하게 되었습니다.

PopTranslate는 AI 우선과 원활한 네이티브 macOS 경험이라는 두 가지 명확한 목표를 갖고 설계되었습니다. 사용자는 어떤 macOS 앱에서든 텍스트를 손쉽게 번역, 설명하거나 다시 쓰기(rewrite)할 수 있습니다. 저에게 특히 의미 있는 기능은 rewrite 기능입니다. 영어로 더 명확하고 세련된 이메일을 작성하려는 개인적인 필요에서 영감을 받았습니다.

PopTranslate 출시와 미래를 향한 비전

initial design@2x.png

개발은 11월 중순에 시작되었습니다. 아내가 디자인 작업을 주도하고, 저는 12월 초부터 코딩에 집중했습니다. 연휴와 가족 모임으로 인한 중단에도 불구하고, 약 3개월 만에 PopTranslate를 완성했습니다. 이전 경험, 특히 MarkMark의 급한 출시를 되돌아보며, 우리는 PopTranslate가 처음부터 세련된 웹사이트와 직관적인 사용자 경험을 갖추도록 신중하게 준비했습니다.

현재 버전은 아직 App Store에 출시되지 않았고 iOS 버전도 없지만, 향후 업데이트를 위한 이러한 개선 사항들을 이미 계획하고 있습니다. 완벽한 제품을 기다리기보다, 사용자에게 빠르게 가치를 전달하는 것이 중요하다고 믿습니다. 제품 로드맵은 여기서 확인하실 수 있습니다.

PopTranslate는 아직 초기 단계이지만, 매일 20회의 무료 AI 번역을 통해 직접 체험해 보시길 진심으로 권합니다. 어떤 제안이나 아이디어도 진심으로 환영합니다. 여러분의 피드백이 앱의 미래 방향을 결정하는 데 도움이 될 수 있습니다.

무료 다운로드 →